Off the block

Descendre au dernier arrêt du bus Gatchina-Saint Petersbourg. Marcher 10/15 minutes le long d’une route au bord d’un champs, vent de face, et éviter tant bien que mal de marcher sur des zones verglassées: rejoindre l’immeuble des parents d’Anton c’était un peu du tourisme extrème!

Les bâtiments sont vieux, grisâtres, très sovietiques. Au centre des blocs, des petites cabanes en guise d’épicerie (une cabane par type de produits: viande et poissons, fruits et légumes, produits sanitaires et mènagers). Pour le lait, un camion vient ravitailler le quartier deux fois par semaine.
J’ai tout simplement adoré vivre là-bas pour 3 semaines. Ce fut pour moi une experience authentique unique. L’appart était super cozy, la décoration super rétro avec du papier peint fleuri, un piano désaccordé et un vieux vélo d’appartement sur lequel le grand père d’Anton s’exercait quotidiennement il n’y a pas si longtemps encore.
Les grand parents d’Anton n’utilisent presque qu’exclusivement de vieux couteaux aux lames tellement usées qu’elle ne font désormais plus que la moitié en largeur de ce qu’elles faisaient à l’origine. Tout ébahie que j’étais devant ces “objets de collection”, j’en ai oublié de prendre des photos et c’est fort dommage parce qu’elles vous aurez laissées bouche bée aussi!

Un jour, je me suis réveillée à 6 heures du matin pour découvrir qu’il n’y avait plus de courant.  Il neigeait, tout avait l’air si calme, pas la moindre once de lumière dehors dans cette obscurité presque claire (le soleil ne se leve pas avant 10.30 en Février!).

Bien, assez de guimauve, place aux photos!

*****

Get off the Gatchina-St Petersburg coach at the last stop, walk for 10/15 minutes along a road next to a field, with the wind facing you and try to avoid walking on the black ice: coming back to Anton’s grandparents flatbuilding was extreme tourism, every time.

The buildings are old, grey; very Soviet-looking. At the center of the blocs, there are small shacks made of tole where you can do some grocery shopping (each shack sells differents products: meat and fish, fruits and vegetables, household and sanitary products). Twice a week you can buy milk from the milk truck.
I enjoyed living there for 3 weeks. It has been a unique and authentic experience to me. The flat was super cozy, the decoration was super retro with old floral wallpapers, an out of tune piano and an old exercise bike that Anton’s grandad used to ride everyday day not so long ago.
 Anton’s grand parents only use knives – still really sharp – with blunts so worn out that they’re now only half wide as they used to be. It stroke me so much that I completly forgot to take a picture of these “vintageries” that would have blown your minds as well!

Once I woke up at 6 in the morning and there was no electricity, it was just like a big blackout since there was no light oustide neither. Snow was falling, everything looked so peaceful. There was just light darkness everywhere (the sun doesn’t come up before 10.30 in February!).      

Right, enough cheesiness! Bring on them damn pictures!

Mon “chez moi” temporaire se trouvait au rez-de-chaussée de cet immeuble,

My temporary home sweet home was on the ground floor of this building,

SAM_2947

Et l’appart (notez les tuyaux de gaz apparent -que les enfants s’amusent à escalader d’après Anton).

And the flat (note the apparent gas pipes -on which children climb on for fun according to Anton).

SAM_2996

SAM_3287

SAM_3292

SAM_2976

SAM_3423

SAM_2978

SAM_3972

SAM_4063

C’est aussi ici que les chats grattent l’amitié à tous les passants (ils n’appartiennent vraisemblablement à personne mais tout le monde les nourrit…) et se réchauffent sur des bouches d’égouts.

Cats lick everybody’s asses around here (they don’t seem to belong to anyone but everyone is feeding them) and warm themselves up on manholes.

SAM_3054

SAM_3059

SAM_3548

SAM_3552

SAM_3556

SAM_3051

SAM_3052

Les cabanes

The shacks

SAM_3941

SAM_4064

Un chat qui a de la suite dans les idées…

A single-minded cat…

SAM_3557

SAM_3422 SAM_4065

SAM_2954

SAM_2975

SAM_3285

Des poubelles plutôt photogéniques,

Photogenic bins,

SAM_3942

SAM_3992

SAM_3426

De tout nouveaux immeubles sont en construction derrière les anciens blocs.

Behind these old buildings, brand new ones are under construction.

SAM_3425

Curieux de savoir à quoi ressemble le trajet jusqu’au “centre commercial” le plus proche?

Wanna know what it looks like on the way to the nearest “mall”?

SAM_3405

SAM_3411

SAM_2964

SAM_2962

SAM_3919

SAM_3922

SAM_2970

SAM_3917

SAM_3916

SAM_3914

SAM_3913

Le toboggan le plus cool du monde.

The coolest slide in the world.

SAM_3923

SAM_3295

Des devantures ridicules (magasin de chaussures) et scandaleuses.

Ridiculous (shoe store) and outrageous front windows.

SAM_3927

SAM_3928

SAM_2968

SAM_3937

SAM_3929

Un lien vers un tumblr genial qu’il faut absolument voir/A link to a wicked tumblr that everyone must take a look at: architecture sovietique/soviet architecture

Advertisements
Aside | This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s